Skip Navigation

Heritage Search

National Treasure

Stele for the Construction of Bongseonhonggyeongsa Temple, Cheonan

천안 봉선홍경사 갈기비 ( 天安 奉先弘慶寺 碣記碑 )

Heritage Search Detail
Classification National Treasure
Name of Cultural Properties Stele for the Construction of Bongseonhonggyeongsa Temple, Cheonan
Quantity 1 stele
Designated Date 1962.12.20
Age The 17th year of the reign of King Hyeonjong of Goryeo (1026)
Address 77-48, Daehong 3-gil, Seonghwan-eup, Seobuk-gu, Cheonan, Chungcheongnam-do

This atypical stele has a capstone and a tortoise-shaped pedestal with a dragon’s head. Generally speaking, small stone steles are not topped with either an ornamental capstone or a roofstone, but with a rounded head instead. The site at which the stele stands now was previously occupied by a Buddhist temple named Bongseonhonggyeongsa, which was built in 1021 (the 12th year of the reign of King Hyeonjong of the Goryeo Dynasty). The temple’s original name was Honggyeongsa, but it was renamed Bongseon (literally meaning “to honor the predecessor”) by King Hyeonjong, who fulfilled his father King Anjong’s wish to complete the temple in order to propagate Buddhist teachings.
Steles or monuments were generally erected on a tortoise-shaped pedestal, but the pedestal of this stele has a tortoise-shaped body and a dragon’s head with a fin-shaped wing on each of its sides, showing some changes in style.
The stele’s name is horizontally carved on the upper part of its body, while a dragon surrounded by clouds is carved on the capstone. The inscription was composed by Choe Chung, who was also known as Haedong Gongja (“Eastern Confucius”)) due to his reputation as one of the greatest Confucian scholars of the Goryeo Dynasty, and was calligraphed by Baek Hyeon-rye. The inscription states that the stele was erected in 1026 (the 17th year of King Hyeonjong’s reign), that is, five years after the construction of the temple.