Skip Navigation

Heritage Search

National Registered Cultural Heritage

Avatamsaka Sutra (The Flower Garland Sutra), Korean Translation by Baek Yong-seong

백용성 역 『조선글화엄경』 ( 白龍城 譯 조선글華嚴經 )

Heritage Search Detail
Classification National Registered Cultural Heritage
Name of Cultural Properties Avatamsaka Sutra (The Flower Garland Sutra), Korean Translation by Baek Yong-seong
Quantity
Designated Date 2014.10.29
Age
Address Jeollabuk-do Jangsu-gun

Joseongeul hwaeomgyeong is the the Avatamska Sutra translated in Korean. Buddhist Master Baek Yong-seong (1864–1940), one of thirty-three national representatives present at the March First Independence Movement of 1919, summarized the eighty volumes of the Avatamska Sutra (The Flower Garland Sutra) and translated them into Korean in 1928 when he was 65 years old. It is regarded as an important example of a document written in hangeul (Korean alphabet) from that time, owing to the fact that even proper nouns and common nouns were translated from Chinese into Korean, and because it made a great contribution to the popularization of Buddhist scriptures.